• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Стихи (список заголовков)
23:01 

The Fairy Reel

Allow me, my beautiful but ill-informed bitches, to explain (c)
Дабы совсем вам всё зафлудить, то вот ещё:



Нил Гейман в "Пятнице" читает по просьбе присутствующих The Fairy Reel.

@темы: стихи, видео

22:43 

Instructions

Spanielf
carbon-made only wants to be unmade
Нил Гейман в книжном магазине "Додо. Мэджик Букрум", читает стихотворение Instructions.


видео by Додо ТэВэ

@темы: видео, стихи

22:54 

Стихотворение для татуировки

Spanielf
carbon-made only wants to be unmade


Некий фанат обратился к Нилу Гейману с просьбой написать стихотворение для его татуировки, и Нил согласился :) Эскиз татуировки нарисовал Дэвид Мэк, а само стихотворение звучит следующим образом:

I will write in words of fire. I will write them on your skin. I will write about desire. Write beginnings, write of sin. You're the book I love the best, your skin only holds my truth, you will be a palimpsest lines of age rewriting youth. You will not burn upon the pyre. Or be buried on the shelf. You're my letter to desire: And you'll never read yourself. I will trace each word and comma As the final dusk descends, You're my tale of dreams and drama, Let us find out how it ends.

Вот статья об этом на английском:
io9.com/5913628/neil-gaiman-writes-a-poem-for-a...

@темы: иллюстрации и фанарт, стихи

02:23 

Конкурс!

Spanielf
carbon-made only wants to be unmade
Очередной конкурс от "Лаборатории фантастики": На сей раз разыгрываются три подарочных издания "Черничной девочки", стихотворения Нила, проиллюстрированного Чарльзом Вессом, а сам конкурс - поэтический.



цитирую:

И сегодня мы опять пишем стихи на ту же тематику, которой посвящено произведение Нила: отношения матери и ребенка, семья, материнская любовь, детское счастье. В общем, светлый и позитивный конкурс, теплый, яркий и солнечный.
Срок приема работ: до 10 декабря
Количество строк: 8-16. Меньше нельзя, больше - да пожалуйста.
Количество призов: 3
Количество работ от одного участника: не ограничено.


Ссылка: fantlab.ru/blogarticle23120

Кстати, заодно предлагаю всем послушать, как это стихотворение читает сам Нил. Это промо к книге, можно даже посмотреть иллюстрации :)

видеоролик

@темы: стихи, прочее, видео

13:18 

i-key
Шило в попе - мой внутренний стержень
Тот самый стих Нила Геймана про тарелки

И мой перевод.
День, когда прилетели тарелки

ДЕНЬ, КОГДА ПРИЗЕМЛИЛИСЬ ЛЕТАЮЩИЕ ТАРЕЛКИ

The Day the Saucers Came
Стихотворение Нила Геймана
Перевод. Н. Эристави, 2007

@темы: стихи

00:02 

Blueberry Girl by Neil Gayman: попытка перевода

i-key
Шило в попе - мой внутренний стержень
Стихотворение "Черничная девочка" Нил Гейман написал в 2000-м году для своей крестницы Таш, дочери Тори Амос.
Знаменитая певица и пианистка Тори - его давний друг, и я даже подозреваю, что между ними был роман - ведь они познакомились очень давно, как минимум лет за десять до этого!
Но...не знаю. Впрочем, есть замечательная фотография, где они вместе, вот -


Сначала оригинал.
Neil Gaiman
Blueberry Girl

читать дальше

дальше - мой перевод
Черничная девочка
читать дальше



Перевод @raskolnica (Е. Фельдман) - здесь
Перевод Е. Витковского здесь

@темы: стихи, фотографии

Neverwhere

главная