• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: i-key (список заголовков)
00:02 

Blueberry Girl by Neil Gayman: попытка перевода

i-key
Шило в попе - мой внутренний стержень
Стихотворение "Черничная девочка" Нил Гейман написал в 2000-м году для своей крестницы Таш, дочери Тори Амос.
Знаменитая певица и пианистка Тори - его давний друг, и я даже подозреваю, что между ними был роман - ведь они познакомились очень давно, как минимум лет за десять до этого!
Но...не знаю. Впрочем, есть замечательная фотография, где они вместе, вот -


Сначала оригинал.
Neil Gaiman
Blueberry Girl

читать дальше

дальше - мой перевод
Черничная девочка
читать дальше



Перевод @raskolnica (Е. Фельдман) - здесь
Перевод Е. Витковского здесь

@темы: стихи, фотографии

13:18 

i-key
Шило в попе - мой внутренний стержень
Тот самый стих Нила Геймана про тарелки

И мой перевод.
День, когда прилетели тарелки

ДЕНЬ, КОГДА ПРИЗЕМЛИЛИСЬ ЛЕТАЮЩИЕ ТАРЕЛКИ

The Day the Saucers Came
Стихотворение Нила Геймана
Перевод. Н. Эристави, 2007

@темы: стихи

Neverwhere

главная